Explicación al Nahy-ul Balâghah: ḤIKMA XLVI

by asadian
Nahy-ul Balâghah

SHAFAQNA– Nahy-ul Balâghah Ḥikma XLVI

 

وَ قَالَ علی (علیه السلام): سَيِّئَةٌ تَسُوءُكَ، خَيْرٌ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ حَسَنَةٍ تُعْجِبُكَ‏

El Imam Ali (as) dijo: “El pecado que te pone triste y te hace arrepentir es más querido por el Señor que la buena obra que te hace vanidoso y consentido.”

Explicación

Lo que el Imam (AS) quiso decir con la maldad y pecado que te entristece, es que un acto como un pecado que una persona comete, y del cual se arrepiente y se siente triste por haberlo realizado, es mejor que una buena acción hecha que conlleva a ser arrogante, es como la oración, o la caridad, a través de la cual se alcanza la egolatría y el orgullo propio. Pero el hecho de que tal pecado y mal sea mejor a los ojos de Dios que este bien es porque el arrepentimiento que sigue al mal destruye el pecado, en el caso de que el bien que se busca es el narcisismo, el cual destruye y borra el bien. Esto tiene un efecto malo que ennegrece del corazón, lo cual es negativo a los ojos de Dios.

Etimología

  • al-sayy’ (السيّيء): Acto malo (سيء), feo, negativo, vicio.

 

Explicación de los sabios:

  • “El Imam dijo: Un acto negativo que te entristece es mejor a los ojos de Dios que un acto que te hace sentir arrogante.” (Anṣāriān).
  • El Imam dijo: “Mejor es a los ojos de Dios un pecado que te entristece, que una buena acción que te enorgullece.” (Āyatī).
  • El Imām, la paz sea con él, dijo: “Un pecado que te afecta es mejor a los ojos de Dios que una buena acción que te agrade malsanamente” (Shahīdī).
  • Tema: El valor del arrepentimiento y la fealdad del orgullo (moral): Y la paz de Dios sea con él, dijo: Es mejor un pecado que te hace arrepentirte que una buena acción que te hace sentir bien con contigo mismo.” (Dashtī).
  • El Imam (la paz sea con él)) dijo: “Las cosas malas que te entristecen (como decir una mentira y arrepentirte de ello) son mejores a los ojos de Dios que las cosas buenas (como orar o ayunar) que te hacen sentir orgulloso y arrogante (porque se elimina con el arrepentimiento del pecado) y la vanagloria es un pecado que te destruye.” (Faīḍ al-islam).
  • El Imam (la paz sea con él) dijo: “Una mala acción que te entristece (y del cual te arrepientes) es mejor a los ojos de Dios que una buena acción que te enorgullece.” (A. Makārem Shīrāzī).

Explicación ampliada

  • [IBN ABĪ AL-ḤADĪD, “ŠARḤ NAHJ AL-BALĀGHAH”, VII, P. 266]

 

و قال علی (عليه السّلام): سيّئة تسوءك خير عند اللَّه من حسنة تعجبك

“Más vale ante Dios un pecado que te repugne que una buena acción que te vanaglorie.”

Esta afirmación es cierta, porque siempre que una persona comete un pecado y se arrepienta de verdad, su arrepentimiento eliminará su pecado y aleja el castigo que merecía, y la contrición será recompensada para él también. Pero el que obedece una obligación y se enorgullece de sí mismo y alaga a Dios Todopoderoso con este sentir, es arrogante, y la recompensa de su adoración se perderá debido a su vanagloria y orgullo.

 

  • [ḤABĪBULLĀH KHŪĪ, “MINHĀǦ AL-BARĀʿA, ŠARḤ NAHJ AL-BALĀGHAH” 21, P. 85]

و قال علی (عليه السّلام): سيّئة تسوءك خير عند اللَّه من حسنة تعجبك

(74510- 74500)

Cada acción que proviene de un acto elegido parte de un sentimiento del corazón que la pide, y es seguida por una conciencia interior que resulte de ella. Esta acción está ponderada por este sentimiento que la pidió y por esta conciencia que la llevó. Quien siente la veneración de un hombre y actúa sobre él, su acción se considera veneración, incluso si comete un error al realizar una buena acción o la manera de realizarla. Y quien insulta a un hombre y luego se arrepiente. y disculpa, a través de esta influencia emocional, su mala acción se elimina. Quien comete una mala acción por lujuria o avaricia, luego se ve afectado por su propia acción y se disgusta con ella, entonces es como si se arrepintiera y pidiera una reparación, excusa y perdón por ella, entonces rectifica su mala acción. Y el que se llena de vanagloria por una buena acción que hace, y se regocija en ella quitado su sinceridad y su acto puro para Dios Todopoderoso, será como si retirara su acto para Dios y se volviera plenamente para su ego.

 

  • [AYATOLLAH MAKĀREM SHĪRĀZĪ, “PAYĀM IMĀM AMĪR AL-MŪMINĪN”]

El Imam (la paz sea con él) señala un punto importante que es muy influyente en el camino del hombre hacia Dios. Dice:

“El pecado que te pone triste y te hace arrepentir es más querido por el Señor que la buena obra que te hace vanidoso y consentido.” (و قال علی (عليه السّلام): سيّئة تسوءك خير عند اللَّه من حسنة تعجبك)

La razón de esto es clara, porque una persona que comete un pecado y está entristecida por su feo acto se abre paso hacia el arrepentimiento, la contrición y la compensación, mientras que una persona que está auto-complacida de su buena acción abre paso hacia la hipocresía. El arrepentimiento lava los malos efectos de ese pecado, mientras que la vanagloria y la hipocresía de las buenas obras llevan a la persona al abismo de los grandes pecados. Una narración dice lo siguiente: “Quien se percata que hace el mal (arrepintiéndose) es un hacedor del bien.”

Según el sabio Mughniyeh, en “Las sombras de Nahj al-Balāghah”, también lo dice de la siguiente forma: “Quien se enorgullece en hacer el bien, entonces estará haciendo el mal”.” porque su arrogancia y orgullo han arruinado sus buenas obras y pueden ser palabras que sacudan la fe desde los cimientos.

Leemos en un hadiz del Imam Sadiq (la paz sea con él) que dijo: “Dios Todopoderoso envió una revelación a David: (David se sorprendió y) dijo: Oh Señor, ¿cómo es posible tal cosa?” Dios dijo: Dad buenas nuevas a los pecadores (contritos y arrepentidos) de que aceptaré su arrepentimiento y perdonaré sus pecados, y advertiré a los justos que no deben sorprenderse por sus obras.

En otro hadiz, se ha narrado que dijo: “Dos personas entraron a la mezquita, uno era un adorador y el otro era un transgresor, pero cuando salieron de la mezquita, el transgresor se había convertido en uno de los justos y el adorador en uno de los transgresores. Luego dijo: Esto se debe al hecho de que cuando un creyente entraba a la mezquita, se jactaba de su adoración y pensaba en ello, y cuando el pecador entraba a la mezquita, sus pensamientos eran de arrepentimiento y constantemente pedía perdón por sus pecados.”

Terminaremos este discurso con otro hadiz del Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él): “Dios le envió una revelación de que algunos de mis siervos se esfuerzan en el camino de la adoración y se despiertan por la noche de un sueño placentero y un lecho agradable. Él es adorado y se somete a fatigas y agotamientos en mi adoración. A veces le hago dormir una noche o dos para que camine por el buen camino, porque cuando se acuesta y se despierta por la mañana, se enoja consigo mismo y se culpa, y si Yo le culpo en lo que Mi adorador quiere que lo deje libre, tal vez se vuelva orgulloso y de esta manera obtendrá un estado en el que perecerá.”

Narraciones de sabiduría relacionadas

  • Hikma 135

وَ قَالَ علی (علیه السلام): مَنْ أُعْطِيَ أَرْبَعاً لَمْ يُحْرَمْ أَرْبَعاً؛ مَنْ أُعْطِيَ الدُّعَاءَ لَمْ يُحْرَمِ الْإِجَابَةَ، وَ مَنْ أُعْطِيَ التَّوْبَةَ لَمْ يُحْرَمِ الْقَبُولَ، وَ مَنْ أُعْطِيَ الِاسْتِغْفَارَ لَمْ يُحْرَمِ الْمَغْفِرَةَ، وَ مَنْ أُعْطِيَ الشُّكْرَ لَمْ يُحْرَمِ الزِّيَادَةَ

قال الرضي رحمه الله تعالى و تصديق ذلك [في] كتاب الله تعالى قال الله في الدعاء “ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ” و قال في الاستغفار “وَ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَحِيماً” و قال في الشكر “لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ” و قال في التوبة “إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً”

Dijo: “Al que se le den cuatro cosas, no se le privará de cuatro”. El que tenga éxito en la súplica no será privado de la respuesta, y el que tenga éxito en el arrepentimiento no será privado de la aceptación del arrepentimiento, y el que tenga éxito en buscar el perdón no será privado del perdón, y el que tenga éxito en la gratitud no será privado de la abundancia de bendiciones.”

Al-Sayyid al-Radi dice: “La prueba de esto está en el libro de Allāh, el Todopoderoso: “Invócame y yo te responderé” y sobre pedir perdón: “Quien haga una mala acción o se perjudique a sí mismo, entonces pedirá perdón a Allāh, y encontrará a Allāh Perdonador, Misericordioso”. “Si me das gracias, aumentaré tus bendiciones” y dice sobre el arrepentimiento: “El arrepentimiento es solo para aquellos que cometen una mala acción en la ignorancia y se arrepienten rápidamente, y Allāh acepta su arrepentimiento, y Allāh es Omnisciente y Sabio.”

Fuentes

Hadiz de la Sabiduría: Esta esclarecedora frase ha sido mencionada por el autor del libro Aqd al-Farid y también por Sabt bin Jozi en Tazkira. Ibn Abi al-Hadid también lo mencionó con una diferencia en Al-Hikam al-Manthura (lo que demuestra que lo tomó de otra fuente). (Fuentes de Nahj al-Balaghah, vol. 4, p. 46). En el libro Tamām Nahj al-Balāghah, esta oración se menciona con otras oraciones significativas similares como parte del testamento del Imam (la paz sea con él) para su hijo, el Imām Mujtaba. (Tamām Nahj al-Balāghah, p. 973).

www.shafaqna.com

You may also like

Leave a Comment

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.