Gráfico del Corán: “Le proporcioné seguridad a [la tribu de] Quraish,…”

SHAFAQNA – Sagrado Corán, Sura Quraish

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾  إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾  فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ ﴿٣ ﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ ﴿۴

En el nombre de Dios, el Compasivo con toda la creación, el Misericordioso con los creyentes

Le proporcioné seguridad a [la tribu de] Quraish, (1) e hice que sus caravanas en invierno [al Yemen] y en verano [a Siria] fueran respetadas. (2) Que adoren y agradezcan, en consecuencia, al Señor de esta Casa [la Ka‘bah], (3) Quien les concedió el sustento para que no sufrieran hambre y les dio seguridad para protegerlos del peligro. (4)

Sagrado Corán 106

Inglés:

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

For the accustomed security of the Quraysh (1) Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer (2) Let them worship the Lord of this House, (3) Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. (4)

The Holy Quran 106

Francés:

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

A cause de l’habitude des Quraysh (1) De leur habitude [concernant] les voyages d’hiver et d’été (2) Qu’ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba).(3) qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! (4)

Le Saint Coran 106

Gráfico chiita

www.shafaqna.com

Share This Article