La traducción del Capítulo 49 del Sagrado Corán, Sura Al-Huyurat‎ ( Parte 5)

by asadian
Sura Al-Huyurat

SHAFAQNA : La traducción del capítulo 49 del Sagrado Corán, Sura Al-Huyurat.

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُواْ فَأَصْلِحُواْ بَيْنَهُمَا فَإِن بَغَتْ إِحْدَيهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَتِلُواْالَّتِى تَبْغِى ُّ الْمُقْسِطِينَ حَتَّى تَفِىء إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِن فَآءَتْ فَأَصْلِحُواْ بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُواْ إِنَّ اللَّهَ يُحِب

Si dos grupos de creyentes combaten entre sí, intenten reconciliarlos. Si uno de los dos actúa abusivamente contra el otro, combatan al grupo opresor hasta que respete las leyes de Dios; pero si lo hace, entonces reconcilien a ambos grupos con equidad. Sean justos, que Dios ama a quienes establecen justicia”.

Notas aclaratorias:

Desde aquí para adelante, es decir, desde el noveno versículo hasta la duodécima aleya, están dedicados a expresar sobre los deberes sociales de los creyentes entre sí.

En estos cuatros versículos se indican los sietes deberes sociales de los creyentes.

  • Uno de los deberes de los creyentes entre sí, es intentar la paz y la reconciliación entre la comunidad musulmana. En este breve texto queremos indicar sobre la obligación de los creyentes en el conflicto civil y la riña o confrontación entre dos grupos, en ese sentido el Sagrado Corán por medio de esta aleya nos dice: Así pues, si dos grupos de creyentes luchan entre si tomen tres medidas para la solución del conflicto y para que se reconcilien
  • Primer paso:  Intenten hacer amistad con la buena predicación y la advertencia de la consecuencia del conflicto para vivir en armonía. “si dos grupos de creyentes combaten entre sí intenten reconciliarlos.”
  • Segundo paso: Si uno de esos grupos no escucha vuestro consejo e invade los derechos del otro, peleen con el grupo agresor para dejar de incumplir y adherirse a los límites divinos; entonces dice: ” Si uno de los dos actúa abusivamente contra el otro, combatan al grupo opresor hasta que respete las leyes de Dios”
  • Tercer paso: Si ambos grupos aceptaron actuar según el juicio divino formen un consejo para la solución del conflicto y hagan armonía entre ellos. “, pero si lo hace, entonces reconcilien a ambos grupos con equidad.” En este paso se exige el alma de justicia, puesto que hay que otorgar los derechos de cada uno, así que si un grupo destruye de la propiedad del otro o mata a una persona de ellos, debe pagar los daños, de acuerdo a las  sanciones y penas dictaminadas en el Corán. ”Sean justos, que Dios ama a quienes establecen justicia.”

Relacionado: La traducción del Capítulo 49 del Sagrado Corán, Sura Al-Huyurat‎ ( Parte 4)

Ocasión del descenso:

  • Se produjo un enfrentamiento entre las dos tribus de “Os y Khazraj”, el cual fue la causa para que se lleve a pelearse y golpearse entre sí con la pala, espada e incluso con los zapatos, el versículo mencionado fue revelado y enseñó a los musulmanes cómo actuar cuando se toparán con tales eventos.

Conclusión:

  1. Es a través de las leyes divinas que se han ofrecido por medio de los profetas a la humanidad, que están libres de cualquier error y defecto, que se puede gobernar una sociedad con paz y justicia.
  2. Los musulmanes son responsables unos de otros y no deben ser indiferentes cuando se presenten conflictos. “intenten reconciliarlos”
  3. Deben armonizar y hacer la paz entre los musulmanes sin demora y con toda prisa.
  4. Deben luchar contra todo tipo de violencia. ” Si uno de los dos actúa abusivamente contra el otro, combatan al grupo opresor”
  5. La paz es más valiosa; pues el oprimido posee su derecho. “sean justos..”

Fuentes:

La interpretación de Nur- Mohsen Qaraati

Traducido por; Ehsan Semiromi

You may also like

Leave a Comment

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.