Compartir
Sura Al-Huyurat‎
Sura Al-Huyurat‎ aleyas 4-5

SHAFAQNA – La traducción del capítulo 49 del Sagrado Corán, Sura Al-Huyurat.

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

إِنَّ الَّذِینَ یُنٰادُونَکَ مِنْ وَرٰاءِ الْحُجُرٰاتِ أَکْثَرُهُمْ لاٰ یَعْقِلُونَ

“La verdad la mayoría de quienes te llaman desde fuera de las habitaciones privadas, no razonan.

«وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُواْ حَتَّی تَخْرُجَ إِلَیْهِمْ لَکَانَ خَیْراً لَّهُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیم

mejor sería que esperaran pacientemente hasta que tu salgas, pero sepan que Dios es Absolvedor, Misericordioso”.

 

Notas aclaratorias:

  • En la siguiente aleya, se manifiesta: los que no obedecen este mandato divino (tratar con cortesía al Profeta) en realidad no razonan, en el punto de visto de Sagrado Corán y Ahlul Bait, la relación entre la cortesía y el intelecto es tan obvia que no necesita de más explicaciones. En la palabra de nuestros protagonistas, se ha mencionado la descortesía como estupidez. La relación entre Adab e intelecto es directa y se puede decir que Adab es el resultado de la razón. Entonces en esta aleya dice; la mayoría de ellos no razonan, sino que no tienen Adab.
  • En la quinta aleya El Noble Corán dando una salida a ellos dice: mejor sería que ellos esperen hasta que tú salgas de la casa. Aunque hoy en día no es cuestionable llamar al Profeta, pero  esta es una ley publica tenemos que cumplirla y es una lección debemos aplicarla en toda la vida, como dicen que  un día Ibn Abbas el gran interpretador del Sagrado Corán estaba yendo a la casa de su maestro cuando llegó no llamaba a la puerta. Le dijeron: ¿por qué no llamas a la puerta? recitando esta aleya y dijo: “ mejor sería que esperaran pacientemente hasta que tu salgas.” Vemos que Ibne Abbas como obedece a esta aleya, aunque es del profeta. En el versículo mencionado se hace mención el nombre del Profeta, pero el principal motivo es la difusión de sus pensamientos.

Relacionado: La traducción del capítulo 49 del Sagrado Corán, Sura Al-Huyurat‎ ( Parte 2 )

Conclusiones:

  1. Prestemos atención a la dignidad de las personas. Llamar al Profeta en los callejones cuestiona su dignidad. Así es también en las relaciones sociales, demos hablar con las personas con mucha cortesía.
  2. Quienes llaman al Profeta fuera de las habitaciones privadas no razonan. Adab y el intelecto tienen una directa relación. La cortesía es el resultado de la razón.

Fuentes:

La interpretación de Nur- Mohsen Qaraati

Relación e interacción de la razón y la cortesía- El sitio de Pasdar islam

Traducido por: Ehsan Semiromi

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here