La traducción del Capitulo uno del Sagrado Corán, Sura Hamd (Parte 7)

by asadian
Sura Hamd

SHAFAQNA – La traducción del Capitulo uno del Sagrado Corán, Sura Hamd.

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

 صِرٰاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَ لاَ الضّٰالِّینَ

“El camino de los que has colmado con Tu favor, no el de los que cayeron en Tu ira, ni el de los que se extraviaron”.

  • Puntos aclaratorios:
  • Este versículo presenta el camino recto; es decir, la vía de los que merecen el favor divino, y estos son: los profetas, los veraces, los mártires y los hombres justos. Prestar atención al camino de estos magnánimos nos impide desviarnos del camino recto. Después de esta solicitud, pedirle a Dios que no nos ponga en el camino de los cayeron en la ira de Dios y de los extraviados; porque los hijos de Israel también fueron favorecidos, sin embargo, según el dicho del Sagrado Corán cayeron en la ira de Dios por ingratitud y obstinación.
  • El Sagrado Corán clasifica a las personas en tres: 1. Aquellos que han sido favorecidos por la guía de Dios y perseveraron. Los que cayeron en la ira de Dios. y 3. Los extraviados.
  • El significado del favor que se ha mencionado en el versículo, es el favor de la guía; pues en el verso anterior se hablaba de la guía y además de que las mercedes materiales las tienen los infieles. Los guías también están en peligro de desviación y tenemos que pedirle a Dios que perseveremos en el camino recto.
  • En el Corán, las personas como el Faraón, Qaron y Abu Laleb, y las naciones como la gente de Aad, Thamud y los Hijos de Israel, se han presentado como quienes que cayeron en la ira de Dios.

Relacionado: La traducción del Capitulo uno del Sagrado Corán, Sura Hamd (Parte 6)

El pueblo de Israel, cuya historia de vida y su civilización se expresa en el Corán, una vez dominó a la gente de su tiempo; sin embargo, después de esta virtud y superioridad, se implicaron en la furia Dios por su propia conducta. Este cambio de destino se debió a sus hechos, los científicos judíos tergiversaron los mandamientos de la Tora y la usura se extendió hasta hacerlos opulentos y adinerados; pues debido a estas desviaciones, Dios los infligió, desde el punto más alto de su dignidad y virtud, con extrema humillación y desgracia.

  • En el Sagrado Corán algunas personas se han contado como extraviadas, como aquellos que convirtieron su fe en incredulidad, los politeísmos, incrédulos, pecadores, tiranos, los musulmanes, aquellos que toman por sus confidentes, como amigos a quienes que son enemigos de Dios, los que detienen a la gente en el camino de Dios; estos son extraviados en la palabra del Sagrado Corán.
  • Mensajes:
  • Los seres humanos necesitan un modelo en la educación. Los profetas, los mártires, los hombres justos y veraces son hermosos ejemplos para la humanidad.
  • Lo que viene de Dios no es sino favor, pues el castigo y la furia vienen por nuestros hechos.
  • Expresar odio a los tiranos y extraviados, hace que la comunidad islámica sea resistente a la aceptación de su gobierno.

 

  • Fuentes:
  • La interpretación Nur- Mohsen Qaraati
  • Libro de una Irradiación de la luz- Mohsen qaraati

You may also like

Leave a Comment

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.